
Prix de la littérature arabe
Créé en 2013 par la Fondation Jean-Luc Lagardère et l’Institut du monde arabe, le Prix de la littérature arabe distingue la création littéraire issue du monde arabe.
Doté de 8 000 €, le Prix de la littérature arabe promeut l’œuvre, roman ou recueil de nouvelles, d’un écrivain originaire de la Ligue arabe, auteur d’un ouvrage écrit en arabe et traduit en français (ou directement écrit en français) et publié à compte d’éditeur.
Chaque année, un comité de sélection se penche sur les ouvrages publiés récemment par des maisons d’édition françaises et arabes. L’ouvrage est ensuite choisi par un jury composé d’éminentes personnalités du monde des médias, des arts et de la culture ainsi que de spécialistes du monde arabe.
Le Prix de la littérature arabe 2025 promouvra une œuvre publiée entre le 1er septembre 2024 et le 30 septembre 2025. Il s’attachera à porter une attention particulière aux œuvres traduites, grâce à une mention (dotée de 2 000 €) attribuée à un traducteur d’une œuvre figurant dans la sélection finale du Prix.
Télécharger le règlement du Prix de la littérature arabe 2025
Règlement du Prix de la littérature arabe 2025Téléchargerpdf 223.09 Ko
Édition 2025
Finalistes retenus pour l'édition 2025 :
- Brève histoire de la Création et de l'Est du Caire (traduit de l'arabe par Sophie Pommier et May Rostom) de Shady Lewis (Egypte), éd. Sindbad/Actes Sud
- Je me regarderai dans les yeux de Rim Battal (Maroc), éd. Bayard
- Je suis ma liberté (traduit de l'arabe par Stéphanie Dujols) de Nasser Abu Srour (Palestine), éd. Gallimard
- La Danse du paon (traduit de l'arabe par Khaled Osman) de Hanan El-Cheikh (Liban), éd. Sindbad/Actes Sud
- La fin du Sahara (traduit de l'arabe par Lotfi Nia) de Saïd Khatibi (Algérie), éd. Gallimard
- La Naturalisation de Zied Bakir (Tunisie), éd. Grasset
- Pays amer de Georgia Makhlouf (Liban), éd. Les Presses de la Cité
- Un goût de thé amer (traduit de l'arabe par Sarah Rolfo) de Mohammed Alnaas (Libye), éd. Le bruit du monde
Édition 2024
Édition 2023
Lauréat : Je me souviens de Falloujah de Feurat Alani (éd. JC Lattès, 2023)
Édition 2022
- Lauréat : Bel abîme de Yamen Manai (éd. Elyzad, 2021)
- Mention spéciale du jury : Les Noyées du Nil de Hammour Ziada (éd. Sindbad/Actes Sud, 2022), traduit de l’arabe (Soudan) par Marcella Rubino et Qaïs Saadi
Édition 2021
Édition 2020
- Lauréat : Les Jango de Abdelaziz Baraka Sakin (éd. Zulma, 2020), traduit de l’arabe (Soudan) par Xavier Luffin
- Mention spéciale du jury : Mauvaises herbes de Dima Abdallah (éd. Sabine Wespieser, 2020)
Édition 2019
Édition 2018
Édition 2017
- Lauréat : Seul le grenadier de Sinan Antoon (éd. Sindbad/Actes Sud, 2017).
- Mentions spéciales du jury :
- Mourir est un enchantement de Yasmine Chami (éd. Sindbad/Actes Sud, 2017).
- Pas de couteaux dans les cuisines de cette ville de Khaled Khalifa (éd. Sindbad/Actes Sud, 2016).
Édition 2016
- Lauréate : Dispersés de Inaam Kachachi (éd. Gallimard, 2015).
- Mention spéciale du jury : Best-Seller de Réda Dalil (éd. Le Fennec, 2016).
Édition 2015
- Lauréat : Le Castor de Mohammed Hasan Alwan (éd. Seuil, 2015).
- Mention spéciale du jury : Femme interdite de Ali Al-Muqri (éd. Liana Levi, 2015).
Édition 2014
- Lauréat : La Traversée du K.-O. de Mohammed al-Fakharany (éd. Le Seuil, 2014).
- Mention spéciale du jury : Les Gardiens de l’air de Rosa Yassin Hassan (éd. Sindbad/Actes Sud, 2014).
Édition 2013
Lauréat : Saint Georges regardait ailleurs de Jabbour Douaihy (éd. Sindbad/Actes Sud, 2013).
Cérémonie de remise du Prix de la littérature arabe 2019

Cérémonie de remise du Prix de la littérature arabe 2017

Cérémonie de remise du Prix de la littérature arabe 2016

